中文名称 | 色漆和清漆词汇第一部分通用术语 | 外文名称 | StandardTitle in Chinese |
---|---|---|---|
实施日期 | 发布日期 |
色漆和清漆词汇第一部分通用术语基本信息
标准号 StandardNo: GB/T 5206.1-1985
中文标准名称 StandardTitle in Chinese: 色漆和清漆 词汇 第一部分 通用术语
英文标准名称: Paints and varnishes--Vocabulary--Part 1:General terms
发布日期 IssuanceDate: 1985-7-16
实施日期 ExecuteDate: 1986-3-1
首次发布日期 FirstIssuance Date: 1985-7-16
标准状态 StandardState: 现行
复审确认日期 ReviewAffirmance Date: 2011-4-18
计划编号 Plan No:
代替国标号 ReplacedStandard:
被代替国标号 ReplacedStandard:
废止时间 RevocatoryDate:
采用国际标准号 AdoptedInternational Standard No: ISO 4618-1:1978
采标名称 AdoptedInternational Standard Name:
采用程度 ApplicationDegree: NEQ
采用国际标准 AdoptedInternational Standard: ISO
国际标准分类号(ICS): 87.040
中国标准分类号(CCS): G50
标准类别 StandardSort: 基础
标准页码 Number ofPages:
标准价格(元) Price(¥):
主管部门 Governor: 中国石油和化学工业联合会
归口单位 TechnicalCommittees: 全国涂料和颜料标准化技术委员会
起草单位 DraftingCommittee: 涂料颜料基础分技术委员会
不用分区域,只要建楼层时建一个地下室,其他楼层正常建立。画时:有地下室的就在地下室层画好,没地下室不画这层,有没有地下室基础都在基础层画,然后调整没地下室的柱梁标高,如果没地下室的基础标高不同再调整基...
学习了,谢谢分享。
CAD图导完后测量比例,一部分比例为1:1,一部分比例偏大,一部分比例偏小,怎么解决?
那就直接在CAD里面直接修改好了 再导入
第一部分 技术标 一、投标函 中国移动通信集团广东有限公司茂名分公司、 中国移动通信集团公司广东分公司 (招标人名称): 1.我方已仔细研究了 茂名移动 2014 年度机房土建(含装修)及铁塔(含通信杆)基 础工程施工项目 (标段一至标段十五 ) (项目名称) 招标文件的全部内容, 愿意以按投 标报价(见《投标一览表》 )承包本项目,工期 按招标文件要求 日历天,按合同约定 实施和完成承包工程,修补工程中的任何缺陷,工程质量达到 合格 。 2.我方承诺在招标文件规定的投标有效期内不修改、撤销投标文件。 3.如我方中标: (1)我方承诺在收到中标通知书后,在中标通知书规定的期限内与你方签订合同。 (2)我方承诺在合同约定的期限内完成并移交全部合同工程。 4.我方在此声明,所递交的投标文件及有关资料内容完整、真实和准确,且不存在第 二章“投标人须知”第 1.4.2 项和第 1.4.3
第一部分: PARTIE-A 总概念 Notions g énérales 1. 招标和投标 Appel d ’offre et remise des offres 招标通告 Avis d ’appel d ’offre 招标资格预选通知书 Avis de pr és lection 就...项目发出国际性招标 ? Lancer (lancement d’ ) un appel d’offre international pour 购买标书 retirer les dossiers d ’appel d ’offre 招标文件 le dossier d ’appel d ’offre 资格预审 la pr équalification (pr ésélection) 资审文件 le dossier de candidature 资审通过 ?être retenu(e) da
标准号 StandardNo: GB/T 5206.3-1986
中文标准名称 StandardTitle in Chinese: 色漆和清漆 词汇 第三部分 颜料术语
英文标准名称: Paints and varnishes - Vocabulary - Part 3:Pigment terms
发布日期 IssuanceDate: 1986-8-26
实施日期 ExecuteDate: 1987-8-1
首次发布日期 FirstIssuance Date: 1986-8-26
标准状态 StandardState: 现行
复审确认日期 ReviewAffirmance Date: 2011-4-18
计划编号 Plan No:
代替国标号 ReplacedStandard:
被代替国标号 ReplacedStandard:
废止时间 RevocatoryDate:
采用国际标准号 AdoptedInternational Standard No: ISO/DIS 4618
采标名称 AdoptedInternational Standard Name:
采用程度 ApplicationDegree: EQV
采用国际标准 AdoptedInternational Standard: ISO
国际标准分类号(ICS): 87.040
中国标准分类号(CCS): G50
标准类别 StandardSort: 基础
标准页码 Number ofPages: 15
标准价格(元) Price(¥): 12
标准号 StandardNo: GB/T 5206.5-1991
中文标准名称 StandardTitle in Chinese: 色漆和清漆 词汇 第五部分 涂料及涂膜病态术语
英文标准名称: Paints and varnishes-Vocabulary-Part 5:Terminology relating to defects of coatings and films
发布日期 IssuanceDate: 1991-8-24
实施日期 ExecuteDate: 1992-8-1
首次发布日期 FirstIssuance Date: 1991-8-24
标准状态 StandardState: 现行
复审确认日期 ReviewAffirmance Date: 2011-4-18
计划编号 Plan No:
代替国标号 ReplacedStandard:
被代替国标号 ReplacedStandard:
废止时间 RevocatoryDate:
采用国际标准号 AdoptedInternational Standard No: ISO 4618-2:1984
采标名称 AdoptedInternational Standard Name:
采用程度 ApplicationDegree: NEQ
采用国际标准 AdoptedInternational Standard: ISO
国际标准分类号(ICS): 87.040
中国标准分类号(CCS): G50
标准类别 StandardSort: 基础
标准页码 Number ofPages: 15
标准价格(元) Price(¥): 12
基本信息
标准号 StandardNo: GB/T 5206.4-1989
中文标准名称 StandardTitle in Chinese: 色漆和清漆 词汇 第四部分 涂料及涂膜物化性能术语
英文标准名称: Paints and varnishes--Vocabulary--Part 4:Termin-ology relating to physical and chemical properties of coatings and films
发布日期 IssuanceDate: 1989-3-31
实施日期 ExecuteDate: 1990-1-1
首次发布日期 FirstIssuance Date: 1989-3-31
标准状态 StandardState: 现行
复审确认日期 ReviewAffirmance Date: 2011-4-18
计划编号 Plan No:
代替国标号 ReplacedStandard:
被代替国标号 ReplacedStandard:
废止时间 RevocatoryDate:
采用国际标准号 AdoptedInternational Standard No: ISO 4618-1:1984
采标名称 AdoptedInternational Standard Name:
采用程度 ApplicationDegree: NEQ
采用国际标准 AdoptedInternational Standard: ISO
国际标准分类号(ICS): 87.040
中国标准分类号(CCS): G50
标准类别 StandardSort: 基础
标准页码 Number ofPages: 15
标准价格(元) Price(¥): 12
主管部门 Governor: 中国石油和化学工业联合会
归口单位 TechnicalCommittees: 全国涂料和颜料标准化技术委员会
起草单位 DraftingCommittee: 化工部涂料研究所