同声传译、英语口译、 日语口译、韩语口译、会议口译、培训口译、商务口译、技术口译、交替传译、展会口译、陪同口译等。
在国内,服务过江浙沪、京津冀、珠三角、港澳台等地。
主营区域:上海、北京、广州、深圳、浙江、江苏、南京、苏州、无锡、常州、南通、昆山、杭州、宁波、温州等。
标书、标准、章程、手册、技术、专利、合同、规范、说明书、协议、报告、计划书等。
上海佳艺翻译咨询有限公司怎么样?薪资待遇如何?做翻译的话是不是一天8小时一直翻译东西?
不知道,但一般说来赶稿时就会一直都在翻译,中间当然应该也会有休息的啦,好的翻译公司就工作比较辛苦,但提成拿得高点
Architectural engineering consulting Co., LTD
你好,上海天虹防水涂料有限公司地址在地址:浙江绍兴县浙江省绍兴柯桥轻纺城,防水是一个重要环节,卫生间、厨房、浴室都应有防水层,多数会选择防水涂料,进行防水施工,但是很多家庭对如何选择合格的防水涂料并没...
英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、泰语、藏语、荷兰语、希腊语、越南语、波兰语、印地语、马来语、缅甸语、老挝语、丹麦语、捷克语、瑞典语、挪威语、波斯语、印尼语、拉丁语、蒙古语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、葡萄牙语、菲律宾语、土耳其语、乌克兰语、希伯来语、匈牙利语、维吾尔语、乌兹别克语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、克罗地亚语、斯洛文尼亚语等。
机械、化工、汽车、航空、船舶、能源、法律、财会、金融、医学、石油、通信、广告、贸易、专利、金属、电器、教育、咨询、物流、机电、游戏、电子、电气、生物、食品、酒店、零售、自动化、房地产、IT软件、文化传媒、建筑工程、信息技术、服装时尚、科研机构、政府机构、移民留学等。
价值观:以客户为导向、质量至上、诚信正直、主人翁精神。
愿景:以负责的态度开展各项业务,使客户得到优质的服务。做中国优质的翻译企业,以品质提升价值。
道德准则:以人为本、德才兼备、诚实诚信、公平公正和服务原则。寻求公平和诚实地超越竞争对手。通过卓越的表现而非不道德或非法的商业行为来寻求竞争优势。
天虹翻译服务的客户涵盖诸多行业领域,包括医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等。
公司一直秉承精益求精的原则,始终处于稳健发展的状态。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,优秀的翻译团队铸造了优质的翻译质量。
上海市黄浦区广东路500号世界贸易大厦1811室(总部)
详情
上海天演建筑物移位工程有限公司为上海市高新技术企业,是我国目前最具竞争力的专门从事建筑物移位的特种专业公司具有建筑物移位和纠偏加固、结构补强、特殊设备的起重吊装等特种工程和地基与基础工程专业承包资质。
上海天演建筑物移位工程有限公司为上海市高新技术企业,是我国目前非常具有竞争力的专门从事建筑物移位的特种专业公司。具有建筑物移位和纠编加固、结构补强、特殊设备的起重吊装等特种工程和地基与基础工程专业承包资质。
汽车配件、电动机械说明手册、软件开发、机床工具、建筑机械等翻译
石油管道、石油勘探和海外工程类项目标书、工程设计方案、交通等翻译
境外公司注册、国内外行业法规、合同协议、专利说明书、财务年报.
医疗器械说明、医学论文和药品说明书等翻译
化妆品、塑胶、生物技术、橡胶、环保科技、油漆涂料、化纤等翻译
金融保险、证券期货、投资银行、金融服务机构、外资保险机构翻译
石油产品翻译、石油勘探翻译、钻采翻译、炼化翻译、管道设备翻译等
发电翻译、变电翻译、输电翻译、配电翻译、电力工程设备与材料翻译等
建筑标书翻译、石油标书翻译、工程标书翻译、道路标书翻译等2100433B
同声翻译是口译的一种形式,是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,主要用于国际性的会议,重要新闻发布会等领域。通常指的是译员通过专用的翻译设备提供即时翻译服务,可同时进行多种语言的翻译。
同声翻译的优点是效率高,有利于听众对发言全文的理解,同时也节省了时间。
耐吉翻译同声传译人员大多都毕业于上海外国语大学或北京外国语大学的高级翻译学院会议口译专业,获得会议口译的硕士学位,由美国翻译协ATA、国际会议口译工作者协会(AIIC)、联合国口译处和欧盟委员会口译司(SCIC)认可,并获会员资质证书。多年的同声翻译经验,良好的职业道德,是我们能完成多次大型同声传译项目的保证。
辜君和、周秋菊、蒋雯、孙儒等等。
2003年至今 从事的翻译项目如下:
1.101层上海环球金融中心建设项目的大量投标文件。
2. 72层(上海陆家嘴)国际金融中心装修投标项目。
3. 亚欧大陆桥蒙古段国际铁路、伊朗地铁2号线、南京地铁1号线、沈阳地铁1号线、深圳地铁1号线、上海地铁5、9、12号线的投标或前期论证资料翻译。
4. 翻译船舶机械方面的技术资料约200万字。
1996年7月毕业于武汉水利电力大学英语系,获得本科学位。
1996年至今具有15年的专业翻译经验,主要专注于核电,电力工程,技术类的口译和笔译工作。
参与的核电项目如下:中国核工业第二三建设公司大亚湾核电站,秦山三期核电项目,广东阳江核电站,广东岭澳核电站等。
2004年毕业于南开大学英语系,获得本科学位。
2007年毕业于外交学校,获得同声翻译硕士学位。
同声翻译领域:管理、银行、投资、电信、旅游、能源等。
翻译案例:中国工商银行、中国民生银行、中国银行、杭州 银行、波士顿咨询公司、美国魔声公司、法国安盛保险集团、南非旅游局、南开大学EMBA班、美国商会、美国必能宝公司、苏格兰皇家银行、中国电信等。
2000年7月毕业于东北大学,或的英语专业本科学位。
2009年6月毕业于上海对外贸易学院,获得商务英语硕士学位。
具有8年口笔译经验,在医疗器械、工业气体、汽车,石油化工、电力、太阳能、环保、水处理、煤化工等领域有着多年口笔译经验。