水利水电科技资料翻译当中,要注意综合选用直译和意译,才能符合原文的意思和风格,切忌死译、硬译,词与词"对号入座"的译法。翻译者要了解水利水电方面的知识,尽量避免译者不知其意、知识面狭窄的局面。在背专业单词时,不仅要记拼写和读法,更要了解其专业词汇的内涵,在译文时才不会有失偏颇。在工作中应以翻译的标准为指导,综合选用"直译"和"意译",并且使之兼备而行,尽量做到贴切。
目 录 一、工程项目资料 1.中标通知书 2.施工合同 3.工程投标文件 4.开工报告 5.施工大事记 6.工程施工管理报告 7.竣工验收报告 8.竣工图(另册) 9.工程质量等级核验申请 二、工程质量管理资料 1.施工组织设计 (方案 ) 2.质量保证体系 3.岗位责任制 4.施工场地平面布置图 5.工程技术交底 6.图纸会审纪要 7.质量管理、安全生产、文明施工三项制度 8.设计变更通知 9.施工日记 10.各种会议纪要、来往函件 三、工程质量保证资料 1.原材料、构件及设备合格证书 2.原材料复试报告 3.砂、石骨料试验报告 4.混凝土及砂浆配合比通知单 5.混凝土、砂浆试块试验报告 6.土料干密度试验报告 7.粉喷桩施工记录 8.土建工程定位测量资料 9.隐蔽工程验收签证 10.沉降观测资料 11.设备安装调试资料 四、工程质量检查评定资料 1.工程项目划分表 2.质检站对工程项目
免费水利水电资料验收表格知识来自于造价通云知平台上百万用户的经验与心得交流。 注册登录 造价通即可以了解到相关免费水利水电资料验收表格最新的精华知识、热门知识、相关问答、行业资讯及精品资料下载。同时,造价通还为您提供材价查询、测算、询价、云造价等建设行业领域优质服务。手机版访问:免费水利水电资料验收表格